求教“语言组织有条理”怎么翻译好?
如题如题 谢谢筋道の立った話
話の筋道がよく立っている
筋道立てて話してください!
言語組織条理がある
2,3,4楼你翻得是更突出条理这个点,而我实际是想知道语言组织,组织这个动词用什么好
cedric232 发表于 2011-9-30 14:10 static/image/common/back.gif
2,3,4楼你翻得是更突出条理这个点,而我实际是想知道语言组织,组织这个动词用什么好
話の構成が筋道立っている
話のつじつまが合う
gumi---------------------